ضمن العمل造句
造句与例句
手机版
- (ج) تستتبع حقوق الإنسان التزامات مقابلة وذلك في آن معاً ضمن العمل الوطني والتعاون الدولي.
人权必然为国家行动和国际合作两者带来相应的义务。 - ولم يتم احتساب مجموع مبلغ الموارد حيث أنه مدرج ضمن العمل العادي للوزارات.
没有计算资源总量,因为这项工作已被纳入各部委的正常工作。 - ولا يزال يتعين إحراز تقدم كبير في غضون السنة المتبقية لترسيخ الاستراتيجية ضمن العمل اليومي لعمليات حفظ السلام.
为将该战略纳入维持和平行动的日常运作,仍需要在剩下的一年内取得重大进展。 - وقد أدرجت هذه المسألة ضمن العمل الجاري في مجال إدارة الموارد البشرية بفضل فرقة العمل، المنشأة في إطار مقترحات اﻷمين العام المتعلقة باﻹصﻻح.
由于秘书长关于改革的提议成立了工作队,该事项已纳入人力资源管理的进程。 - ويمكن للجنة التحضيرية، ضمن العمل الذي ستضطلع به لتعيين الحلول المتعددة اللازمة لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة، أن تؤكد على نهج العمل هذا.
为了查明处理小型武器问题所需的多重办法,筹备委员会可以特别强调这项行动方向。 - وإذ تعارض ألمانيا إلى الآن المفاوضات على بروتوكول جديد، تحبذ مواصلة تبادل الآراء في هذه المسألة، على الأقل، ضمن العمل في إطار الاتفاقية.
德国目前反对谈判一个新的协议,但赞同继续在《公约》工作范围内以最低的成本就此问题交换。 - وتنادي اليونيسيف ضمن العمل الذي تقوم به على الصعيد القطري والذي يستهدف تغيير السياسات من أجل كفالة وضع الطفل في صميم جدول الأعمال الإنمائي الوطني.
在国家一级的 " 上游 " 工作中,儿童基金会倡导政策改革,确保儿童处于国家发展议程的中心。 - غير أنه ينظر حالياً إلى الإجراءات الأكثر تفصيلاً وذات الصلة ببناء القدرات على أنها تقع خارج نطاق هذه القضية وينبغي معالجتها ضمن العمل الشامل المتعلق ببناء القدرات.
然而,更多有关能力建设的详细行动目前都被归在本问题的范围之外,这些行动应当归在关于能力建设的总体工作范围内加以对待。 - منذ بداية البعثة، أدرجت وحدة لتنسيق الشؤون المدنية والعسكرية تعمل بشكل كامل ضمن العمل على صعيد المقر، بوحدات على مستوى القطاعات في كل من القطاعات الثلاثة للمنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة.
埃厄特派团启动伊始便在总部业务中融入了一个全面运作的军民协调单位,它在临时安全区及毗邻地区的三个区内均有一个区级单位。 - ٠٥- وفيما يتعلق بالعمل الذي أنجزه بعض المقررين الخاصين المعنيين بالمواضيع، تجدر اﻹشارة إلى أن المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة يواصل عمله الرائد من أجل إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة ضمن العمل الذي تضطلع به اللجنة.
关于一些专题特别报告员的工作,应当指出,对妇女的暴力问题特别报告员仍在将妇女的人权纳入委员会的工作方面走在前列。 - وستسعى الممثلة الخاصة والجامعة، بقيادة مكتبها في نيويورك، إلى إبرام اتفاق لتيسير التعاون ووضع إطار للعمل بشأن قضية الأطفال والنـزاعات المسلحة ضمن العمل الأوسع للجامعة في سياقات النـزاعات المسلحة في الدول الأعضاء.
在纽约办公室的领导下,特别代表和阿拉伯国家联盟将拟定加强合作协议,并在阿盟有关会员国武装冲突的大工作范围内制定儿童与武装冲突行动框架。 - وقال إنه يدرك أهمية صون تشريعات حماية المستهلكين ويفهم رغبة بعض الدول في إدراج معاملات المستهلكين ضمن العمل المتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، لكنه يحض الفريق العامل الثالث أيضاً على توخي الحذر في هذا الخصوص.
加拿大代表团注意到保障消费者保护法的重要性,并理解某些国家希望将消费者交易纳入关于网上争议解决的工作,但代表团敦促第三工作组在这方面谨慎从事。 - ما فتئ نزع السلاح وإعادة الإدماج يشكلان أولوية ضمن العمل الحكومي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقد حققت قوات الأمن الوطنية بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعديد من الشركاء، نتائج جديرة بالثناء رغم وجود بعض التجاوزات.
解除武装和重返社会仍是刚果民主共和国政府的一个优先行动事项。 在联刚特派团及众多伙伴的支持下,国家安全部队尽管也有失误,但已取得令人称道的结果。 - (أ) يتضح من مراجعة عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية أن من المقرر تعديل نظام الإدارة المالية (شعبة الحسابات في الوكالة هي الجهة الأمينة في هذا الشأن)، وأن تعديله يندرج ضمن العمل المستهدف في سياق التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
(a) 对《公共部门会计准则》实施进程进行的审查表明,已经计划修订财务管理系统(账户司担任监管者),目标是从《联合国系统会计准则》过渡到《公共部门会计准则》。 - وأبلغت اللجنة أيضا أن الاستعراض السنوي الداخلي للإدارة قد استخدم فيه إطار يستند إلى النتائج مماثل لإطار الميزانية البرنامجية، يتضمن تقييما ذاتيا ضمن العمل اليومي الذي يقوم به مديرو البرامج، بغية إضفاء السمة المؤسسية على ثقافة جديدة في الإدارة ترمي إلى تحسين التخطيط الاستراتيجي من خلال التقييم المنهجي.
委员会还获悉,该部的内部年度审查运用了按成果制订的框架,它与方案预算的框架相类似,其中包含在方案主管的日常工作中进行自我评价,以及将通过系统性评价改进战略规划的新的部门文化体制化。 - ورغم أن المسألة لم تكن سابقاً ضمن العمل المعتاد لمؤسسات نظام الأمم المتحدة. ومما يبعث على الحبور أن موظفي الأونسيترال بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المرتكزة في فيينا قد تجاوبوا مع طلبات دولاً عدة لدراسة إمكانية مناقشة المسألة في المستقبل.
此前这一问题已经被排除在联合国系统机构日常工作内容之外,因此应该感谢委员会的工作人员,在位于维也纳的联合国预防犯罪和刑事司法委员会的合作下,已经响应了一些国家的要求,即研究在未来讨论这一问题的可能性。 - مشاورات مكتب المراقب المالي مع إدارات الأمم المتحدة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان القطاعية (حسب الولايات)؛ ومجالس إدارة المنظمات والجهات المعنية من المنظمات غير الحكومية التي تدخل في شراكات، فضلاً عن الجهات المانحة فيما يتعلق بالجزء الممول من موارد من خارج الميزانية ضمن العمل الذي تضطلع به
主计长办公室与联合国各部办进行协商方协委、行预咨委会、五委、经社理事会和各部门性委员会(取决于任务);各组织的理事机构和参与伙伴关系的非政府组织利益攸关方,及其工作的预算外部分的捐助方 T3
如何用ضمن العمل造句,用ضمن العمل造句,用ضمن العمل造句和ضمن العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
